A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Abandonment – voluntary give up or relinquishing of ownership of real property without vesting this interest in another person, homestead
Abandono – renunciar la posesiòn de propiedad sin ceder el interés de la propiedad a otra persona
Abstract of judgement – document filed for proof pursuant to a judgment by a court of competent jurisdiction that creates a general lien on all the judgment debtor’s real estate in that county
El sumario del juicio – documento archivado referente al juicio efectuado por la corte de jurisdicciòn creando un gravamen general sobre todos los bienes raices del deudor en ese condado
Abstract of title – complete historical summary of all recorded documents affecting the title of a property
El sumario del título – el sumario historial completo de todos los documentos registrados que afectan el tìtulo
Acceptance – the act of a person to whom a thing is offered whereby he receives the thing with the intention of retaining it, such intention being evidenced by a sufficient act.
Aceptaciòn – el hecho de la persona a quien se le ofrece algo, èsta la recibe con intenciòn de reteneria, evidenciada por un hecho
Accord – agreement or consent
Acuerdo – convenio o consentimiento
Accounts payable – A liability to a creditor for purchases of goods or services
Cuentas por pagar – Pasivo del acreedor por compras de bienes or servicios
Accounts receivables – a claim against a debtor for the sale of goods or services
Cuentas por cobrar – reclamo contra el deudor por la venta de bienes o servicios
Acknowledgment – formal declaration before authorized officials by a person that he or she, in fact, did endorse the document
Reconocimiento – Declaraciòn formal firmada por el declarante confirmando que èl firmò ese documento
Acquisition - possession or ownership
Adquisiciòn – posesiòn o propiedad
Active investor – an investor who actively participates in the property invested in
Inversionista activo – inversionista que activamente participa en propiedad de inversion
Actual eviction – the property-owner serves notice on the tenant to comply with the lease contract or vacate
Desalojamiento actual – Aviso que el dueño da sobre el desalojo que se entrega al inquilino para que èsta cumpla con el contracto o desocupe la propiedad
Actual notice – knowledge one has gained based on what has been actually seen, heard, read, or observed
Notificaciòn efectiva – el conocimiento uno ha ganado basado en lo que ha sido visto realmente, ha sido oído, leyó, u observado
Adjustable Rate Mortgage (ARM) – a mortgage loan on which the interest rate rises and falls with changes in prevailing rates
Hipoteca con tasa adjustable – un préstamo hipotecario en que el tipo de interés sube y cae con cambios en tasas predominantes
Adjusted sales price – sales price of a property less commissions, fix-up, and closing costs
Precio de venta ajustado – el precio de venta de una propiedad, menos honorarios, reparaciones, y costos del cierre
Affidavit – a written or printed declaration or statement of facts made voluntarily, and confirmed by the oath or affirmation of the party making it, taken before an officer having authority to administer such an oath.
Declaraciòn jurada – Una declaración o la declaración escritas o impresas de hechos hechos voluntariamente, y confirmado por el juramento o la afirmación del partido que hace, tomado antes un oficial que tiene la autoridad para administrar tal juramento.
Agency – a relationship created when one individual (the principal) delegates to another person (the agent) the right to act on the principal’s behalf
Agencia – una relación creó cuándo un individuo (el principal) los delegados a otra persona (el agente) el derecho de actuar sobre el beneficio de directorl
Agent – the person empowered to act by and on behalf of the principal. See also agency, broker.
Agente – la persona autorizada para actuar por el principal; vea tambièn agencia; corredor
Amortization term – the amount of time it takes to amortize a debt
Tèrmino de amortizaciòn – cantidad de tiempo para amortizar deuda
Amortized loan – a loan requiring periodic payments that include both interest and partial repayment of principal
Prèstamo amortizado – el prèstamo que requiere pagos a plazo cuales incluyen interès y pago parcial de la capital
Amount financed – Amount of credit provided to the borrower
Cantidad financiada – La cantidad del crédito proporcionó al prestatario
Annual percentage rate (APR) – a uniform measure of the cost of credit that includes interest, discount points, and loan fees
Tasa de porcentaje anual (APR) – medida conforme al costo de crèdito incluyendo el interès, puntos de descuento y costos del prèstamo
Appraisal – an estimate of value
Evaluación – estimado de valor
Appreciation – an increase in property value
Apreciaciòn – aumento en el valor de una propiedad
As is – property offered for sale in its present condition with no guarantee or warranty of quality provided by the seller
Como està – la propiedad ofreció en venta en su condición presente con ninguna garantía ni la garantía de la calidad proporcionada por el vendedor
Assessed value – value placed on a property for the purpose of taxation
Valor valorado – valor otorgado a una propiedad con el propòsito de imponer impuestos
Assets – items of ownership that have value
Bienes – propiedad que tiene valor
Assign – transfer to another one’s rights under a contract
Ceder – traspasarle a otra persona derechos bajo un contracto
Assignee – one to whom a right or property is transferred
Cesionario – uno a quien se le transfiere derecho o propiedad
Assignment – total transfer of one’s rights under a contract to another
Cesiòn – traspaso bajo contrato de derechos de una persona a otra
Auction – the sale of real estate through a bidding process
Subasta – la venta de bienes raices a travès del proceso de oferta
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Bankruptcy – insolvency, ruin and failure
Bancarrota – insolvencia, ruina y fracaso
Bargain and sale deed – a deed that contains no covenants, but does imply that the grantor owns the property being conveyed
Escritura de compraventa – escritura que no contiene convenios, pero que implica que el donador es el dueño de la propiedad sujeta a traspaso
Breach of contract – failure without legal excuse to perform as required by a contract
Incumplimiento del contrato – falta de cumplimiento de contrato sin justificaciòn legal
Broker – a person or legal entity licensed to act independently in conducting a real estate brokerage business
Corredor – una persona o entidad legal licenciada para actuar independiente mente en conducir negocios de bienes raìces
Brokerage – an agreement in which a client pays a broker to carry out a real estate transaction
Corredor de bienes raìces – un acuerdo en el que un cliente paga a un corredor por llevar a cabo una transacción de bienes raíces
Buyer’s market – one with few buyers and many sellers
Mercado de comprador – Mercado de pocos compradores y muchas propiedades de venta
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Call – (1) a lender’s right to require early repayment of the loan balance; (2) the right to buy at present price and terms for a fixed period of time. See also alienation clause.
Cobro inmediato del saldo – (1) derecho del prestmista de requerie pago anticipado del saldo del prèstamo; (2) el derecho de comprar al precio y terminus actuales por un perìodo de tiempo fijo. Tambièn vea clàusala de enajenaciòn
Capital gain – the gain (profit) on the sale of an appreciated asset
Ganancia de capital – ganancia (utilidad) sobre la venta de bienes que han àumentado en valor
Certificate of occupancy – a government-issued document that states a structure meats local zoning and building code requirements and is ready for use
Certificado de tenencia – documento circulado por el gobierno que declara que la estructura satisface los requerimientos de los còdigos de edificios y de zonificaciòn local y que està en condiciones de uso
Clear title – a clean title without claims, liens or encumbrances
Titulo seguro – tìtulo seguro sin reclamos, gravàmenes o cargos
Closing into escrow – a closing where all parties sign their documents and entrust them to the escrow agent
Cierre depositario – un cierre donde los partidos firman sus documentos y los encargan al agente depositario
Code of ethics – articles that pertain to the REALTOR’s relation to clients, other real estate agents, and the public
Còdigo de ética – reglamento que determina las relaciones de los corredores (REALTOR’s) con sus clientes, con otros agentes de bienes raìces y con el pùblico
Commitment fee – a fee paid to a lender to commit funds that would be advanced at a future date
Cuota de compromiso – cuota que se page al prestamista para asegurar o comprometer fondos para una fecha futura
Comparables – properties similar to the subject property that is used to estimate the value of the subject property
Comparables – ventas de propiedades similares a la propiedad sujeta que es han vendido recientemente
Comparative market analysis – See market comparison approach
Anàlisis de comparatives en el Mercado – Vea mètodo comparativo del mercado
Contract – a legally enforceable agreement to do (or not to do) a particular thing
Contrato – convenio legal ejecutable de cumplir o no cumplir con algo especifico
Conventional loan – real estate loan that is not insured by the FHA or guaranteed by the VA
Prèstamo convencional – prèstamo de bienes raìces que no està asegurado por FHA y que no està garantizado por VA
Convertible ARM – an adjusted rate mortgage that can be converted into a fixed rate mortgage
Hipoteca de tasa adjustable convertible – hipoteca de tasa adjustable que se puede conventir a tasa fija
Credit – the reputation of a person or firm for the paying of bills when due
Crèdito – la reputaciòn de la persona o compañìa sobre el pago de las cuentas cuando se vencen
Credit rating - an indication of the risk involved when giving credit to a person or firm
Calificación de credito – indicaciòn del riesgo involucrado al otorgar crèdito a una persona o a una compañia
Credit report – a report reflecting the creditworthiness of a borrower by showing past credit history
Informe de crèdito – reporte que refleja el mèrito de crèdito del prestatario al mostrar su crèdito historial
Credit scoring – a number that assesses a borrower’s credit history and current credit based on credit bureau reports
Historial de crèdito – la cifra que evalùa el historial credtiticio y crèdito actual del prestatario basado en reportes de la agencia de informes sobre crèdito
Creditor – a person or firm to whom money is due
Acreedor – la persona o compañia a quien se le debe dinero
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Debt – an obligation to be repaid by a borrower
Deuda – obligaciòn pagada por el prestatario
Debt service – the amount of money necessary to meet the periodic payment of principal and interest
Servicio de deuda – cantidad de dinero necesaria para satisfacer el pago periòdico de principal e interès
Debt-to-income ratio – the percentage of debt in relation to income
Porcentaje de deuda a ingreso – porcentaje de la deuda en relaciòn al ingreso
Deed – a written document that when properly executed and delivered conveys title to land
Escritura – documento escrito y cuando propiamente ejecutado y entregado transfiere el tìtulo de propiedad
Deed in lieu of foreclosure – a voluntary act by both borrower and lender
Entrega de escritura para evitar juicio hipotecario – hecho voluntario por el prestatario y el prestamista
Deed of trust (also called trust deed) – a document that conveys legal title to a neutral third party as security for a debt
Escritura de confianza – documento que transfiere tìtulo a un fiduciario tercero imparcial como garantìa para una deuda
Default – failure to perform a legal duty, such as a failure to carry out the termsof a contract
Incumplimiento – falta de realizar una obligaciòn legal, tal y como la falta de llevar a cabo los terminus de un contrato
Defeasance clause – a mortgage clause that states the mortgage is defeated if the accompanying note is repaid on time
Clàusula resolutoria – clàusula hipotecaria que afirma que la hipoteca ha sido cancelada si el pagarè acompañante se oaga a tiempo
Deficiency judgment – a judgment against a borrower if the foreclosure sale does not bring enough to pay the balance owed
Fallo de deficiencia – fallo contra el prestatario si la venta de la propiedad empeñada despues del juicio hipotecario no aporta lo suficiente para pagar el balance completo
Delinquent loan – a loan wherein the borrower is behind in his or her payments
Prèstamo atrasado – indica que el prestatario està atrasado en sus pagos
Deposit – earnest money tendered in conjuction with an offer to purchase real property
Depòsito – depòsito de buena fe conjunto con la oferta de compra de la propiedad
Disclosure – something disclosed, to make known
Revelaciòn – algo revelado, hacer saber
Down payment – an initial partial payment at the time of purchase
Deposito inicial – pago inicial parcial presentado de la compra
Dry closing – a closing that is essentially complete except for disbursement of funds and delivery of documents
Cierre esencialmente completo – el cierre que està esencialmente completo excepto por la distribuciòn de fondos y la entrega de documentos
Due date – a contract or payment date; a deadline
Fecha lìmite – fecha de contrato o de pago; lìmite absoluto
Due diligence – care in performing one’s duties for a client
Debida diligencia – tener cuidado en realizar nuestras obligaciones con el cliente
Duress – the application of force to obtain an agreement
Coacciòn – la aplicaciòn de fuerza para obtener un convenio
Dwelling – place of residence
Vivienda – lugar de residencia
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Easement – The right of another to use or have access to land belonging to another; also called right of way
Servidumbre – derecho que tiene otro de usar o tener acceso al terreno ajeno; tambièn se refiere como servidumbre de paso
Entry and possession – the borrower moves out and the lender moves in which is witnessed and recorded
Entrada y posesiòn – el prestatario desaloja y el prestamista ocupe la propiedad, este hecho es atestiguado y registrado
Equal Credit Opportunity Act – federal law that provides for equal credit to borrowers
Ley de Igualidad de Oportunidad para Obtener Crèdito - ley federal que provee a los prestatarios igualidad para conseguir crèdito
Equitable Lien – a lien that exists in equity. It is a mere floating and ineffective equity until such time as a judgment or decree is rendered actually subjecting property to the payment of the debt or claim
Gravamen equitativo – Gravamen que existe en equidad. Es equidad flotante e inefectiva hasta que un juicio o decreto se ejecute y exponga la propiedad al pago o al reclamo de la deuda
Equity – (1) the market value of a property less the debt against it (2) a doctrine of fairness and honesty between two persons whose rights or claims are in conflict
Valor lìquido de propiedad –valor de mercado de la propiedad menos la deuda
Escrow – the deposit of instruments and/or funds with instruction to a third party to carry out the provisions of an agreement or contract
Depòsito – Depòsito de instrumentos y/o fondos con instrucciones a un tercero de llevar a cabo las provisiones de un convenio o contracto
Exclusive agency – an agency relationship where only buyers or sellers will be represented
Agencia exclusiva – relaciòn de agencia donde se representan solamente compradores o vendedores
Exclusive agency listing – a contract giving one agent the right to sell property for a specified time, but reserving the right of the owner to sell the property himself without the payment of the commission
Contrato de venta de agencia exclusiva – contrato donde el propietario reserva el derecho de vender la propiedad por su cuenta; pero acuerda no contratar con otro corredor durante el perìodo del contrato
Exclusive right to sell – a listing agreement that gives the broker the right to collect a commission no matter who sells the property during the listing period
Derecho exclusivo para vender – contrato que le da al corredor el derecho de colectar comisiòn sin tomar en cuenta quien venda la propiedad durante el perìodo del contrato
Execute – the process of completing, performing, or carrying out something
Ejecutar – el proceso da terminar, realizar, llevar a cabo
Executed contract – one in which nothing remains to be done by either party and the transaction is completed at the moment when the arrangement is made, as when an article is sold and delivered, and payment therefore is made on the spot
Contrato ejecutado – contrato terminando. Ya nada màs necesita hacerse entre los partidos. La transacciòn se llevò a cabo en ese momento, asì como cuando un artìculo se vende, se paga y se entrega al momento
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Face Value – apparent value
Valor nominal – valor aparente
Fair, Issac Company (FICO) – a credit scoring company that began in 1956 in San Rafael, CA. See also credit rating and credit scoring.
Fair, Issac Company (FICO) – compañìa que imparte resultados de crèdito. Esta compañìa se estableciò en 1956 en San Rafael, California. Vea tambièn consideraciòn crediticia e historial crediticio.
False advertising – misrepresentation in advertising
Publicidad falsa – hacer declaraciones falsas a travès de la publicidad
Federal Housing Administration (FHA) – government agency that insures lenders against losses due to nonrepayment
Administraciòn Federal de Vicienda (FHA) – agencia del gobierno que asegura a los prestamistas contra pèrdidas debidas a la falta de pago
Federal tax lien – a federal tax charge against a property
Gravamen de impuesto federal – cargo de impuesto federal contra propiedad
Fee – See fee simple
Dominio – Vea dominio absolut, pleno dominio
Fiduciary –an individual in a position of trust, responsibility, and confidence for another, such as a broker for a client
Fiduciario – persona que està en posiciòn de confianza, responsablidad, confianza por otro, tal como un corredor por su cliente
Fiduciary relationship – when an agency is created
Relaciòn fiduciaria – cuándo una agencia se crea
Finance charge – the total monetary amount the credit will cost the borrower over the life of the loan
Gasto financiero - la cantidad monetaria total que el crédito costará al prestatario sobre la vida del préstamo
Financial liability – the amount of money one can lose in an investment
Responsabilidad econòmica – cantidad de dinero que uno puede perder; exposicion de riesgo
Financing – obtaining funds for a purchase
Financiamiento - obtener fondos para una compra
First lien mortgage – mortgage on a property holding senior priority and the first to be paid in the event of foreclosure
Hipoteca en primer grado – la hipoteca en una propiedad que tiene la prioridad mayor y el primer ser pagado en caso del ejecución de una hipoteca
First mortgage – mortgage loan with precedence over any other loan(s) on the property for repayment in the event of foreclosure
Primer hipoteca – préstamo de hipoteca con la precedencia sobre cualquier otro préstamo (los préstamos) en la propiedad para la devolución en caso del ejecución de una hipoteca
Fixed rate loan – a loan in which the rate of interest will not be altered during the life of the loan
Prèstamo de tasa fija - un préstamo en el que la tasa del interés no se alterará durante la vida del préstamo
Forbear – not to act
Abstener – no actuar
Foreclose – to end a mortgagee’s claim to property after default
Ejecutar juicio hipotecario – impedir reclamo del prestamista sobre propiedad despuès de incumplimiento
Foreclosure – the process by which a person’s property can be taken and sold to satisfy an unpaid debt
Procedimiento ejecutivo hipotecario – procedimiento para tomar una propiedad hipotecada y venderla para satisfacer la deuda
Foreclosure sale – sale of a foreclosed property to satisfy an unpaid debt
Venta judicial – venta judicial de propiedad para satisfacer la deuda por pagar
Fraud – act intended to deceive for the purpose of inducing another to give up something of value
Fraude - el acto pensó engañar para el propósito de inducir otro renunciar algo de valor
Free and clear title – a title without encumbrances
Tìtulo libre de gravamen – tìtulo sin gravamen
Full disclosure – making a full revelation of known information
Revelaciòn completa – hacer una revelación repleta de información conocida
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Gain – profit from the sale of an asset
Ganancia – ganancia sobre la venta de un bien apreciado
General lien – a lien on all of a person’s property
Gravamen general – gravamen sobre toda la propiedad de una persona
Good faith estimate – form required by the Department of Housing and Urban Development estimating the cost of the loan given in good faith to applicants
Estimaciòn de buena fe - forme requerido por el Departamento de Envoltura y Desarrollo Urbano que estiman el costo del préstamo se rindió de buena fe a solicitantes
Gross Income – sum of total income received from an operating property before deducting expenses
Ingreso bruto - la suma de ingresos totales recibidos de una propiedad operadora antes de descontar los gastos
Guaranty – a assurance given as security that a person’s debt will be paid
Garantìa - una certeza dada como seguridad que una deuda de persona se pagará
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Habitable – capable of being lived in
Habitable – en condiciòn de ser habitado
Hazard Insurance – property coverage for such things as fire, wind, storm, and flood damage
Seguro contra riesgo – cobertura de la propiedad para tales cosas como el fuego, el viento, la tempestad, y daño de unundaciòn
Heirs – those designated by law to receive the property of the deceased when there is no will
Herederos - esos designado por la ley para recibir la propiedad del falleció cuando no hay testamento
Home equity line of credit – See equity mortgage
Lìnea de crèdito sobre valor lìquido – Vea hipotecaa base valor lìquido de la propiedad
Home loan – a loan made to purchase a residential property
Prèstamo de vivienda – prèstamo efectuado para comprar propiedad residencial
HUD – See Department of Housing and Urban Development
HUD – Vea Departmento de Vivienda y Desarrollo Urbano
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Improvements – any form of land development, such as buildings, roads, fences, and pipelines, that generally increase the value of a property
Mejoras - cualquier forma de desarrollo de la tierra, tal como edificios, los caminos, las cercas, y las tuberías, eso aumenta generalmente el valor de una propiedad
Index rate – the interest rate to which an adjustable mortgage is tied
Tasa ìndice – tasa de interès a la cual se le conecta la hipoteca adjustable
Interest – compensation allowed by law for the use or forebearance or detention of money
Interès - la compensación permitida por la ley para el uso o forebearance o detención de dinero
Investment – a resource designated to obtain a profit
Inversiòn – medio designado para obtener ganancia
Involuntary lien – a lien created by operation of law
Gravamen involuntario – gravamen creado por operacion de la ley
Irrevocable – not changeable
Irrevocable – no es cambiable
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Joint Venture – an involvement of two or more persons or firms in order to carry out a single business project
La Empresa Conjunta – una asociación de dos o más personas o firmas para llevar fuera un solo proyecto del negocio
Judgment – a court decree to determine a settlement
Juicio - El juicio que un tribunal decreta para determinar un arreglo
Judgment lien – a claim against property in favor of the holder of a court-ordered judgment
Gravamen del juicio – un reclamo contra la propiedad a favor del poseedor de un juicio de tribunal-ordenó
Judgment roll – a publicly available list of court-ordered judgments.
Expediente del juicio - El juicio arrolla una lista públicamente disponible de juicios de tribunal-ordenó
Judicial foreclosure – foreclosure by lawsuit
El ejecución de una hipoteca judicial – el ejecución de una hipoteca por demanda legal.
Judicial sale – a court-ordered sale
La venta judicial – una venta por orden de la corte
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Landlord – the owner of a property who has leased the land for a term of years, on a rent reserve, to another person called the tenant
El propietario – el dueño de una propiedad que ha arrendado la tierra para un término de años, en una reserva del alquiler, a otra persona como el inquilino
Late charge – a charge for a late payment
Cargue tarde - una carga para un tarde pago
Lead – a toxic metallic element found in soil, water and paint
Plomo – un elemento metálico tóxico que se encuentra en la tierra, el agua y la pintura
Lead-based paint – paint containing the element of lead that is extremely harmful and may be deadly to children
Pintura con base de plomo – pintura que contiene el elemento de principal que es muy perjudicial y puede ser mortal a niños
Lease – an agreement that conveys the right to use property for a period of time.
Arriende – un acuerdo que transmite el derecho de utilizar la propiedad por un espacio de tiempo.
Lease with the option to buy (lease-option) – allows a tenant to buy the property at the present price and terms for a given period of time.
Arrendamiento con la opción para comprar (la arrendamiento opción) – permite a un inquilino a tener la opcion de comprar la propiedad en el precio y los términos presentes para un espacio de tiempo dado.
Lease-purchase agreement – an accord to lease real property and buy it later
Acuerdo de la arrienda-compra – un acuerdo para arrendar los bienes raíces y lo compra luego
Legal notice – See constructive notice
Aviso legal – Ve nota constructiva
Legal rate of interest – rate of interest that follows usury laws
La tasa legal del interés – la tasa del interés que sigue usura las leyes
Liability – anything owed to an individual, a bank, or a business
La obligación – algo debió a un individuo, a un banco, o a un negocio
License – a personal privilege to use land on a nonexclusive basis
Licencia – un privilegio personal utilizar la tierra en una base de nonexclusive
Lien – a hold or charge on a property for the payment of some debt, obligation, or duty owed to lien holder
El gravamen – un asidero o la carga en una propiedad para el pago de alguna deuda, la obligación, o el deber debieron al poseedor del gravamen
Lien release – the releasing of a lien due to payment of the loan
La liberación del gravamen – el liberar de un gravamen debido al pago del préstamo
Lien theory – the legal position that a mortgage creates a charge against property rather than conveying it to the lender
La teoría del gravamen – la posición legal que una hipoteca crea una carga contra la propiedad antes que lo transmitiendo al prestamista
Line of credit – the maximum amount of credit a bank will lend a borrower
Línea de crédito – la cantidad máxima de acredita un banco prestará a un prestatario
Liquid Asset – an asset that can be converted to cash on short notice
La Ventaja líquida – una ventaja que se puede convertir para cambiar en efectivo con poco tiempo de antelación
Liquidity – a resource that is readily convertible into cash
La liquidez – un recurso que es prontamente convertible en el dinero efectivo
Lis pendens – a public notice indicating that a lawsuit has been filed because title to real estate is in controversy
Litispendencia - una nota pública que indica que un pleito se ha archivado porque titula a bienes raíces está en la controversia
Listing - a contract wherein a broker is employed to find a buyer or tenant and perform other real estate brokerage services
Contrato de venta - un contrato en donde un corredor es empleado para encontrar un comprador o el arrendatario y realizar otros servicios de correduría de bienes raíces
Listing agent – the real estate agent that procured the listing agreement
Agente de ventas – el corredor de bienes raíces que consiguió el acuerdo de venta
Loan – money that is lent to a borrower whom is obligated to repay it
Prèstamo – dinero que se presta a un prestatario quien se obliga a devolverlo
Loan application – an application made to obtain a loan
Solicitud para un prèstamo - una aplicación para obtener un préstamo
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Maintenance – the upkeep of a property
La conservación – el mantenimiento de una propiedad
Maintenance fees – See association dues
Honorarios de mantenimiento - vea la asociación derechos
Marketable title – title that is free from reasonable doubt as to who is the owner
Tìtulo vendible – el título que es libre de la duda razonable en cuanto a que es el dueño
Meeting of the minds (also called mutual agreement) – means that there must be agreement to the provisions of a contract by all parties involved
La reunión de las mentes (llamó también el acuerdo mutuo) – medios que debe haber el acuerdo a las provisiones de un contrato por todos partidos implicados
Misrepresentation – See innocent misrepresentation
Malinterpretaciòn – Vea malinterpretaciòn inocente
Mitigation of damages – to lessen the intensity of damages
Mitigación de daños – el disminuir de la intensidad de daños
Mortgage – a document that makes property secure for the repayment of a debt
Hipoteca – un documento que hace la propiedad asegurada para la devolución de una deuda
Mortgage Insurance – insures lenders against nonrepayment of loans
Seguro hipotecario – asegura a prestamistas contra no devolución de préstamos
Mortgage Lien – a pledge of property by its owner to protect the repayment of a debt
Gravamen de Hipoteca - una promesa de la propiedad por su dueño para proteger la devolución de una deuda
Mortgage servicing – the service right and cost the secondary lender gives to the primary lender for maintaining loans
Servicio hipotecario - el derecho del servicio y costó al prestamista secundario del prestamista primario para mantener los préstamos
Mortgagee – the lender
Acreedor hipotecario - el prestamista
Mortgagor – the borrower
Hipotecante – el prestatario
Multiple Listing Service (MLS) – organization of member brokers agreeing to share listing information and share commissions. See also multiple listing
Multiservicio de Ventas (MLS) - la organización de corredores de miembro que concuerda en compartir información de lista y comisiones de acción. Vea la lista también múltiples
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Negative Cash Flow – a condition wherein the case paid out exceeds the cash received
Flujo de efectivo negativo - una condición en donde el caso pagado fuera excede el dinero efectivo recibido
Net Income – the gross income minus costs and expenses
Ingresos - los ingresos totales menos costos y gastos
Net Worth – total assets minus total debts
Valor - las ventajas totales menos deudas totales
Nonperforming loan – a loan wherein the borrower is behind in his payments
Préstamo no productivo - un préstamo en donde el prestatario está atrás en sus pagos
Note – See promissory note
Nota – Vea pagarè
Notice of default – public notice that a borrower is in default with their mortgage
Aviso de incumplimiento - la nota pública que un prestatario no ha cumplido los pagos de la hipoteca
Notice of Lis Pendens – notice of a pending lawsuit
Aviso de Lis Pendens - la nota de un pleito pendiente
Null and Void – not officially valid or enforceable
Nulo y sin efecto - no oficialmente válido ni applicable
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Obligee – an individual to whom a debt is owed
Obligante – un individuo a quien una deuda se debe
Offer – a proposal to make a contract
Oferta - una propuesta para hacer un contrato
Open agency listing – an authorization given by a property owner to a real estate agent wherein the agent is given the nonexclusive right to a secure a purchaser
Contrato de venta de agencia abierta –una autorización dada por un dueño de la propiedad a un corredor de bienes raíces en donde el agente le es dado el derecho de nonexclusive a un seguro un comprador
Open house – the showing of a house for promotional purposes
Demostraciòn de casa - la actuación de una casa para propósitos promocionales
Open listing – a listing that gives a broker a nonexclusive right to find a buyer
Contrato de venta abierto – una lista que da a un corredor un derecho de nonexclusive para encontrar a un comprador
Option – a right, for a given period of time, to buy, sell, or lease property at specified price and terms
Opciòn - una lista que da a un corredor un derecho de nonexclusive para encontrar a un comprador
Owner of record – the owner named in the official public records
El dueño del registro – el dueño denominó en los registros oficiales
públicos
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Par – the lender’s wholesale price without premiums or discounts
La igualdad – el precio al por mayor de prestamista sin primas o descuenta
Parcel – a piece of land
Empaquete – un pedazo de la tierra
Payee – See obligee
Beneficiario – Vea obligante
PITI – See PITI payment
PITI – Vea pago PITI
PITI payment – a loan payment that combines principal, interest, taxes and insurance
Pago PITI - un pago del préstamo que combina a director, el interés, los impuestos y el seguro
Plantiff – the individual who sues
Demandante - el individuo que demanda
PMI – See private mortgage insurance
PMI – Vea seguro hiptecario privado
Point – one percent of the mortgage loan amount that is paid to the lender or the lender’s agent at the time the loan is made
Punto – uno por ciento de la cantidad del préstamo hipotecario que es pagada al prestamista o el agente del prestamista en el tiempo que el préstamo se hace
Possession date – the day on which the buyer can move into the property
Fecha de la posesión – el día en que el comprador puede mudarse a la propiedad
Prepayment penalty – a cost charged by the lender for allowing the borrower to repay a loan early
Pena de pago por adelantado - un costo cargado por el prestamista para permitir al prestatario para pagar un préstamo temprano
Prevailing rate – the predominant interest rate
Tasa predominante - tasa de interés predominante
Principal – (1) an individual who authorizes another to act for him; (2) the balance owing on a loan; (3) principal’s obligations to agent
Principal – (1) un individuo que autoriza otro actuar para él; (2) el saldo que se debe en un préstamo; (3) las obligaciones del director al agente
Private Mortgage Insurance (PMI) – insures lenders against foreclosure loss
Seguro privado de la Hipoteca (PMI) - asegura a prestamistas contra la pérdida del ejecución de una hipoteca
Privilege – an exceptional or extraordinary power of exemption, a right, power, franchise, or immunity held by a person or class, against or beyond the course of the law
Privilegio - un poder excepcional o extraordinario de la exención, de un derecho, del poder, del derecho de voto, o de la inmunidad tenida por una persona o la clase, contra o más allá del curso de la ley
Profit – an increase in monetary funds from employing assets in a transaction
Ganancia - un aumento en fondos monetarios de emplear las ventajas en una transacción
Promissory note – a written agreement to repay a debt
Pagaré - un acuerdo escrito para devolver una deuda
Property – homeowner’s interest and rights in his or her property to the exclusion of all others; the land and anything permanently attached, such as buildings, fences, and fixtures
Propiedad - el interés del propietario y derechos en su propiedad con exclusión de todos otros; la tierra y algo conectó permanentemente, tal como edificios, las cercas, y las instalaciones fijas
Property tax lien – the right of government to collect taxes from property owners
Gravamen sobre impuesto de propiedad - el derecho del gobierno para recaudar los impuestos de dueños de propiedad
Property taxes – taxes levied against land. This is the largest most important source of income for the United States local government programs and services. Schools, fire and police departments, local welfare programs, public libraries, street maintenance, parks, and public hospital facilities are mainly supported by property taxes. There are some state governments that also obtain revenue from this source.
Impuestos de propiedad - Los impuestos recaudaron contra la tierra. Esta es las más grandes y la mayoría de las fuentes de ingresos importantes para los programas de administración municipal de los Estados Unidos y servicios. Las escuelas, el departamento de fuego y la policía, los programas locales del bienestar, las bibliotecas públicas, la conservación de la calle, los parques, e instalaciones hospitales públicas son sostenidas principalmente por impuestos sobre la propiedad. Hay algunos gobiernos del estado que obtiene también ingreso de esta manera.
Public auction – the process of obtaining the best possible price for the property by inviting competitive bidding and conducting the sale in full view of the public.
Subasta pública - El proceso de obtener el mejor precio posible para la propiedad invitando la orden y realizar competitivos la venta en la vista repleta del público.
Purchase agreement – a written contract to buy real estate
Compre al acuerdo - un contrato escrito para comprar bienes raíces
Purchase contract – See binder
Contrato de compraventa – Vea contrato preliminary
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Qualified buyer – a buyer that has gone through the process of being qualified for a mortgage loan
Comprador calificado - un comprador que ha pasado por el proceso de ser calificado para un préstamo hipotecario
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Rate Index – index that adjusts interest rates
Indice de interes – ìndice que ajusta las tasas de interès
Real Estate – any land and its improvements in a physical sense, as well as the rights to own or use both
Bienes raíces - cualquier tierra y sus mejorias en un sentido físico, así como los derechos de poseer o utilizar ambos
Real Estate Broker – a person licensed to act independently in conducting a real estate brokerage business
Corredor de bienes raíces - una persona licenciada para actuar independientemente a realizar un negocio de correduría de bienes raíces
Real Estate Commission – a state board that advises and sets policies regarding real estate licenses and transaction procedures; the fee paid to a broker
Comisión de bienes raíces - una tabla del estado que aconseja y pone las políticas con respecto a licencias de bienes raíces y procedimientos de transacción; el honorario pagado a un corredor
Real Estate License – granted to real estate salespersons, brokers, and lenders, authorizing them to execute real estate services for persons within their states
Licencia de bienes raíces - otorgado a vendedores de bienes raíces, a los corredores, y a los prestamistas, los autorizando a ejecutar los servicios de bienes raíces para personas dentro de sus estados
Real Estate Lien Note – an agreement amongst a borrower and a lender. See also promissory note.
Nota de Gravamen de bienes raíces - un acuerdo entre un prestatario y un prestamista. Vea tambièn pagarè.
Real Estate Listing – See listing.
Lista de bienes raíces – Vea contrato para venta.
Real property – ownership rights in land and its improvements
Propiedad Verdadero - los derechos de la propiedad en la tierra y sus mejoras
Real property sales contract – an agreement for the intention of selling real estate
Contrato de ventas de propiedad verdadero - un acuerdo para la intención de la venta bienes raíces
REALTORS – a registered trademark owned by the National Association of REALTORS for use by its members
Corredor - una marca registrada, registrada poseída por la Asociación Nacional de CORREDORES DE BIENES RAICES para el uso por sus miembros
REALTOR associate – a membership designation for salespersons working for REALTORS
Socio de CORREDOR DE BIENES RAICES - una designación de la asociación para vendedores que trabajan para CORREDORES DE BIENES RAICES
Redemption – a repurchase; buying back. The course of action in canceling and annulling a defeasible title to land such as credited by a mortgage or tax sale by satisfying the debt or fulfilling other conditions.
Cancelación - vuelve a comprar; volviendo a comprar. La línea de acción a cancelar y anular un título de propiedad para aterrizar tal como acreditado por una venta de la hipoteca o el impuesto satisfaciendo la deuda o cumplir otras condiciones
Refinance – to pay a debt by making another mortgage on new terms.
Refinanciar - para pagar una deuda haciendo otra hipoteca en términos nuevos
Regular mortgage – a guarantee of property to secure the repayment of a debt
Hipoteca regular - una garantía de la propiedad para asegurar la devolución de una deuda
Release of lien – an instrument indicating that a previously existing lien has been released and is no longer enforceable
La liberación del gravamen - un instrumento que indica que un gravamen previamente existente se ha liberado y es no más largo aplicable
Release of mortgage – a certificate from the lender stating that the loan has been repaid
La liberación de la hipoteca - un certificado del prestamista que indica que el préstamo se ha pagado
Rent control – government-imposed restrictions on the amount of rent a property owner can charge
Control de rentas - las restricciones del gobierno-impuso en la cantidad de alquila a un dueño de la propiedad puede cobrar
Request for notice of default – a notice filed requiring anyone holding a more senior lien to notify the junior mortgagee if a default notice has been filed.
Solicitud para la nota del defecto - Una nota archivó requerir cualquiera teniendo un gravamen más mayor para notificar al acreedor hipotecario menor si una nota predefinida se ha archivado.
Rescind – cancel
Rescindir - cancelar
Residential property – property for residential purpose
Propiedad residencial - la propiedad para el propósito residencial
Revocable – capable of being canceled or made void
Revocable – capaz de siendo cancelado o siendo hecho vacío
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Sale-leaseback – a situation where the owner of a piece of property sells the property and retains occupancy by leasing it from the buyer
Venta arrendamiento subsecuente - una situación donde el dueño de un pedazo de la propiedad vende la propiedad y retiene la ocupación arrendándolo del comprador
Sales associate – a licensed salesperson or broker employed by a broker to list, negotiate, sell, or lease real property for others.
Las ventas se asocian - Un vendedor o el corredor licenciados empleados por un corredor para listar, negociar, vender, o para arrendar los bienes raíces para otros.
Salesperson – a person associated with a real estate broker for the purposes of performing acts or transactions comprehended by the term of Real Estate Broker as defined in the Texas Real Estate Licensing Act.
Vendedor - una persona se asoció con un corredor de bienes raíces para los propósitos de realizar los actos o las transacciones comprendidos por el término de Corredor de bienes raíces definieron como en los bienes raíces de Tejas que Licencian el Acto.
Satisfaction of mortgage – a certificate from the lender stating that the loan has been repaid.
La satisfacción de la hipoteca - Un certificado del prestamista que indica que el préstamo se ha devuelto.
Seasoned loan – a loan on which payments have been made for one to two years or more.
Sazonar el préstamo - a loan on which payments have been made for one to two years or more.
Second Mortgage – a lien or encumbrance that ranks second in priority, right behind the first lien, mortgage, or encumbrance.
Segunda Hipoteca - Un gravamen o el gravamen que sitúa apoyan en la prioridad, el derecho detrás del primer gravamen, la hipoteca, o el gravamen.
Secondary Financing – a second loan for the purchase of a property.
Financiamiento secundario - Un segundo préstamo para la compra de una propiedad.
Seller – the owner who wants to sell his property.
Vendedor - el dueño que quiere vender su propiedad.
Seller’s Market – one with few sellers and many buyers.
Mercado de vendedor - uno con pocos vendedores y muchos compradors.
Service the loan – to collect monthly payments and impounds, handle payoffs, releases, and delinquencies.
Servicio del prèstamo - Para reunir los pagos mensuales e incauta, pagos de asidero, las liberaciones, y las delincuencias.
Sheriff’s deed – a deed issued as a result of a court-ordered foreclosure sale.
Acto de alguacil - Un acto publicó como resultado de una venta de ejecución de una hipoteca de tribunal-ordenó.
Sheriff’s sale – a sale ordered by the court in which a sheriff or county official has the legal right to sell a distressed or foreclosed property. See also foreclosure.
Venta de alguacil - Una venta ordenada por el tribunal en el que un funcionario de alguacil o condado tiene el derecho legal para vender una propiedad penada o ejecutada juicio hipotecario. Vea también ejecución de una hipoteca.
Special lien – a lien on a specific property.
Gravamen especial - Un gravamen en una propiedad específica.
Specific lien – a lien on a specific property.
Gravamen específico - Un gravamen en una propiedad específica.
Specific performance – contract performance according to the precise terms agreed upon.
Desempeño específico - Contrato del desempeño según los términos precisos concordados sobre.
Strict foreclosure – the lender acquires absolute title without the need for a foreclosure sale.
Ejecución de una hipoteca estricto - El prestamista adquiere el título absoluto sin la necesidad para una venta del ejecución de una hipoteca.
Subject property – the property that is being appraised.
Propiedad sujeta - La propiedad que se valora.
Subject to the existing loan – said of property that is bought subject to the existing loan against it; the buyer makes the payments but does not take personal responsibility for the loan.
Sujeto al préstamo existente - Dijo de la propiedad que se compra sujeto al préstamo existente contra lo; el comprador hace los pagos pero no toma responsabilidad personal para el préstamo.
Summons – notification to appear in court.
Citación - la notificación para aparecer en el tribunal.
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Tax Lien – a charge or hold by the government against property to insure the payment of taxes.
Gravamen por impuestos no pagados - Una carga o el asidero por el gobierno contra la propiedad para asegurar el pago de impuestos.
Tax sale – sale made pursuant to state law to satisfy a debt created by delinquent taxes.
Venta por impuestos no pagados – La venta hizo para indicar conforme a la ley para satisfacer una deuda creada por impuestos delincuentes.
Tenant – an individual who has the provisional use and occupation of real property owned by another individual (called the “landlord”). The length and terms of his or her tenancy usually are fixed by law or by an agreement called a lease.
Inquilino - Un individuo que tiene el uso y la ocupación provisionales de bienes raíces poseídos por otro individuo (llamó el “landlord”). La longitud y los términos de su tenencia son fijados generalmente por la ley o por un acuerdo llamaron un arrendamiento.
Term – the length of time agreed upon.
Término - El plazo de tiempo concordó sobre.
Term loan – a loan requiring interest-only.
Préstamo a plazo fijo - un préstamo que requiere interés-sólo.
Third party – an individual who is not a party to a contract but who may be affected by it.
Terceros - Un individuo que no es un partido a un contrato pero que puede ser afectado por lo.
Time is of the essence – a phrase that means that the time limits of a contract must be faithfully observed or the contract is voidable.
El tiempo es primordial - Una frase que significa que los límites de tiempo del contrato se deben observar fielmente o el contrato es voidable.
Title –the evidence of ownership such as a deed or bill of sale.
Tìtulo - la evidencia de la propiedad tal como un acto o la escritura de venta.
Title insurance – an insurance policy against defects in title not listed in the title report or abstract
Seguro de tìtulo – una póliza de seguros contra defectos en el título no listó en el informe del título ni el abstracto
Title report – See title commitment
Informe sobre el tìtulo – Vea compromiso de asegurar el tìtulo
Title search – an inspection of publicly available records and documents to determine the current ownership and title condition for a property
Investigaciòn de título - una inspección de registros y documentos públicamente disponibles determinar la condición actual de la propiedad y el título para una propiedad
Total payments – the amount in dollars the borrower will have paid after making all the scheduled payments.
Pagos totales - La cantidad en dólares que el prestatario habrá pagado después de hacer todos los pagos planificados.
Trust account – a separate account for holding clients’ money
Cuenta fiduciaria - una cuenta separada para tener el dinero de los clients
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Vacant land – land without buildings, but not necessarily without improvements including utilities and sewers.
Terreno vacante - terreno sin edificios, pero no necesariamente sin mejorias inclusiva servicios pùblicos y alcantarillas
Valid contract – one that meets all requirements of law, is binding upon its parties, and is enforceable in a court of law
Contrato válido - uno que encuentra todos requisitos de la ley, ata sobre sus partidos, y es aplicable en un tribunal de justicia
Valuable consideration – money, property, services, forbearance, or anything worth money
Consideración valiosa - el dinero, la propiedad, atiende a, tolerancia, o algo dinero de valor
Valve – a device used to regulate the flow of a liquid or gasl it may force the flow in a certain direction.
Vàlvula - un dispositivo utilizó para regular el flujo de un líquido o gasl puede forzar el flujo en una cierta dirección
Voluntary lien – a lien created by the property owner
Gravamen voluntario - un gravamen creado por el dueño de la propiedad
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
Writ – a document issued by the court ordering a county official to specifically do or not so something
Mandato - un documento publicado por el tribunal que ordena que un funcionario de condado para hacer específicamente o no tan algo
Writ of attachment – a legal seizure of property issued by the courts to prevent alienation of real property pending a judicial proceeding
Mandato de embargo - un ataque legal de la propiedad publicada por los tribunales para prevenir la enajenación de bienes raíces hasta un acto judicial
Writ of execution – a court document directing the county sheriff to seize and sell a debtor’s property
Mandato de ejecuciòn - un documento del tribunal que dirige al alguacil de condado para agarrar y vender una propiedad de deudor
Writ of possession – a writ issued by a court of competent jurisdiction commanding a sheriff to restore the premises to the true homeowner
Mandato de posesiòn – una orden publicado por un tribunal de la jurisdicción competente que ordena a un alguacil para restaurar el local al propietario verdadero
A·B·C·D·E·F·G·H·I·J·K·L·M·N·O·P·Q·R·S·T·U·V·W·X·Y·Z
|